冒号算一句话吗(省略号算一句话吗)

做中译英时除了惯常使用的逗号和句号之外,有时也会用到分号、冒号和破折号。某些情况下是因为原文即中文使用了这些标点符号,翻译时自然也会跟随使用这些标点符号,但某些情况下中文原文并未使用这些标点符号,但在英文译文中有必要使用这些标点符号,以便译文意思表述更为清晰。我们在学校里学习的英语语法课除了逗号和句号之外,很少涉及到其他标点符号的使用方法或使用实例,这也显示了学校课程和翻译实践之间的脱节。

我在做中译英的过程中总结了一些分号、冒号和破折号的使用方法和使用实例,分享给大家。

分号:

英文分号可以看成是在逗号上面加了一个句号,所以与逗号相比,分号所连接的语意之间分隔性更强,但与句号相比,分号所连接的语意之间分隔性更弱。分号一般有两种用法:

1. 如果列举的事物或事项之间已经包含逗号,分号用于帮助分隔这些事物或事项:

例如:I bought apples, grapes, and pears in a grocery store.

假设在这些水果前面用包含逗号的形容词来修饰,例如“”

shiny, ripe apples

small, sweet, juicy grapes

firm pears

那么在这种情况下,如果用我们在学校中学习的英语语法,我们可以写成:

I bought shiny, ripe apples, small, sweet, juicy grapes, and firm pears in a grocery store.

也就是这些水果用词之间全部用逗号分隔,按照学校教的语法来看,这个句子是没错的,我在自己研究英语标点符号使用之前也会这样写。但这个句子显然有点难以理解,需要自己分隔语意、断句,而且没有直观地告诉读者到底买了多少种水果,哪些词语应该归类在一起。在这种情况下其实就可以用分号,改写成:

I bought shiny, ripe apples; small, sweet, juicy grapes; and firm pears in a grocery store.

(注意最后一个分号前面要加上and)

在翻译实践中,经常遇到中文先是说了一个结果,然后列举几项原因,在这种情况下就可以用分号,一方面意思连接紧密,另一方面又有所分隔。

2. 分号还可以连接两句话

分号可以用在两个独立的句子之间,将两个句子在一定程度上分开,就像句号一样,但这两个句子之间有密切的关系。例如:

I went to the grocery store today. I bought a ton of fruit. Apples, grapes, and pears were on sale.

在这个句子中,分号可用于将两个(而不能是)三个句子连接起来。所以以下两句话都是正确的:

I went to the grocery store today; I bought a ton of fruit. Apples, grapes, and pears were all on sale.

I went to the grocery store today. I bought a ton of fruit; apples, grapes, and pears were all on sale.

而下面这句话就不对:

I went to the grocery store today; I bought a ton of fruit; apples, grapes, and pears were all on sale.

但在这个例子中为什么要用分号呢?一个原因是这三个短句子听起来有点不流畅或突兀,连接性不够。之前我不了解英语中分号的用法时,可能会用and把前两个句子连接起来,即

I went to the grocery store today, and I bought a ton of fruit. Apples, grapes, and pears were all on sale.

或者会用where把前两个句子连接起来,即

Today I went to the grocery store, where I bought a ton of fruit. Apples, grapes, and pears were all on sale.

在这个例子中用分号一个更有说服力的理由是想强调其中两个句子之间的关系。如果把 "I bought a ton of fruit"和"Apples, grapes, and pears were all on sale"更紧密地联系起来,读者可能会意识到,买这么多水果的原因是促销力度大。

之前我不了解英语中分号的用法时,可能会用as把这两个句子之间的关系体现出来,即

"I bought a ton of fruit as Apples, grapes, and pears were all on sale.

但加as体现的是译者对原文的理解和阐释,而很多时候原文并没有表达出明确的因果关系,所以译者能不自己添词是最好的,这样分号就可以派上用场了,既暗含了这种因果关系,又没有明确表达出这种因果关系,更贴近原文。

冒号

冒号可用于解释、强调或连接。

常见用法

1. 列举、引用和解释说明。

列举:

We covered many of the fundamentals in our writing class: grammar, punctuation, style, and voice.

引用:

Shakespeare said it best: “To thine own self be true.”

解释说明:

Many graduate students discover that there is a dark side to academia: late nights, high stress, and a crippling addiction to caffeinated beverages.

上述用法比较容易理解。

2. 连接句子。在这种情况下,两句话中后一句话为总结、强调或解释前一句话。这两句话都应该完整,且内容紧密关联。

例如:

Life is like a puzzle: half the fun is in trying to work it out.

3. 固定用法,例如表示时间、比例等等。这类用法容易理解,因此在此不赘述。

注意冒号的前面必须是一个完整的句子。

例如:

The very best peaches are: those that are grown in the great state of Georgia.

My favorite cake is made of: carrots, flour, butter, eggs, and cream cheese icing.

There are many different types of paper, including: college ruled, wide ruled, and plain copy paper.

这几句话都是对冒号的误用,因为冒号前一句话都不完整,只要将冒号去掉就行。

冒号后的第一个单词是否应大写?

一般而言,如果冒号后的单词是从句,即不构成一个完整的句子,那么第一个单词就应该小写,否则既可以大写、也可以小写。

例如:

The commercials had one message: The geeks shall inherit the earth.

The commercials had one message: the geeks shall inherit the earth.

这两句话都是对的,因为冒号前的那句话是一个完整的句子。

在中译英的翻译实践中经常遇到的情况是冒号出现在标题中,例如:

京东数科:定位数字科技,进阶“联结”模式

这种情况应该属于冒号前后都不是独立的句子,所以冒号后第一个单词应该小写

我查看了许多英文文章的标题,也都贯彻了这一原则,例如:

Fintech and the digital transformation of financial services: implications for market structure and public policy

破折号

破折号有以下作用:

1. 强调。破折号的作用与括号相反。括号提示读者括号内的内容相对括号外的内容重要性较低,而破折号提示读者要更注意破折号之后或者之间的内容。破折号起到强调作用,而括号起到弱化作用。破折号的强调作用如下:

单个破折号强调一句话句首或句尾的内容。

例如:

After eighty years of dreaming, the elderly man realized it was time to finally revisit the land of his youth – Ireland.

“The Office” – a harmless television program or a dangerously subversive guide to delinquency in the workplace?

两个破折号用于强调一句话中间的内容。

例如:

Everything I saw in my new neighborhood – from the graceful elm trees to the stately brick buildings – reminded me of my alma mater.

The fairgrounds – cold and wet in the October rain – were deserted.

两个破折号之间的词语通常是名词,而在后一个例句中,破折号之间是形容词,用来描述前面的名词。

2. 用于补充说明前面的名词的词语通常用逗号分隔,但如果这些词语之间已经用逗号连接,可以换用破折号,以便于理解。

例如:

Even the simplest tasks, washing, dressing, and going to work, were nearly impossible after I broke my leg.

这句话中“washing, dressing, and going to work”前后用了逗号,意思不太清楚,可以改用破折号:

Even the simplest tasks – washing, dressing, and going to work – were nearly impossible after I broke my leg.

又如:

For the main businesses of its parent company – retail and logistics -, JD Digits provides all-around services including marketing and promotion, technical support and financial services.

上句中“retail and logistics”之间虽然并无逗号,但其前后用破折号比用逗号意思表述更为清晰。

本文所有内容来自互联网,如有侵权/不实内容请联系我们删除,联系邮箱postusb@foxmail.com

发布者:缘分,转转请注明出处:https://www.bjxdyg.com/baike/95760.html

(0)
缘分缘分
上一篇 2023年 2月 25日 上午8:56
下一篇 2023年 2月 25日

相关推荐

  • 微信不拉黑怎么拒收对方信息(微信 没有拉黑 但拒收)

    微信给对方发送消息提示拒收说明你被对方拉黑了。删除和拉黑都是在微信使用过程中经常遇到的情形,不少人对二者的区别都不太了解。 01 区别 1、提示不同 拉黑和删除提示的内容是不一样的。 当你被好友拉黑,你给好友发送消息时,消息是无法发送给对方,系统会提示“消息已发送。但是被对方拒收了”。 当你被好友拉黑时,你给好友发送消息会出现提示“对方开启了朋友验证,你还不…

    2023年 4月 8日
    17100
  • 银行卡被风控(银行卡被风控怎么解决)

    一、储蓄卡风控; 银行卡被限制非柜交易,是银行系统发出的风控指令。主要是为了配合当前电信金融诈骗行为而作出的一大举措。也许大家收到银行卡交易限制信息之后,有一种莫名其妙的感觉。自己的卡平时用好好的,怎么突然之间就停止使用了呢?。今天总结以下三点,分享给大家,尤其是第二点,要避免 1、资料不全: 老卡,办了很多年也用了很多年,在银行预留的资料并不完整,在之前谁…

    社会百科 2023年 6月 10日
    25900
  • 什么是1450(什么是1450部队)

    “乌拉族”。 “乌拉”,俄语中“万岁”一词的音译。最近,中国境内社交媒体一些账号开始传播这个词,来攻击贬低那些在俄乌冲突中对俄罗斯立场持同情态度的中国网民。 对乌克兰问题的是非曲直,中国人自有判断,绝不会像一些国家那样搞逼迫站队。像“乌拉族”这样的称呼,是典型的扣帽子、贴标签、搞对立。 “补壹刀”通过溯源发现,“乌拉族”疑似来自于台湾民进党当局雇用的网军“1…

    2023年 3月 2日
    31500
  • 化石怎么形成的(化石怎么形成的视频)

    摘要:化石,是一种存在于地下的古生物遗迹,它主要分为三个种类,分别是实体化石、遗迹化石和分子化石,它们是由于一些自然因素被掩埋后氧化形成的产物。 有很多去过中药店的朋友都会看到一些特别的药材,例如龙骨、龙齿、石蟹等等,其实这些外表奇特的药材都是化石,它们是古代生物在死亡后进行石化而留下的动物遗迹,不光是动物,一些植物也是可以有机会变成化石的,那么,化石的形成…

    2023年 5月 20日
    21100
  • 江西十大排名白酒(江西知名白酒品牌大全)

    为什么江西省位于长江之南?你想过这个问题吗?中国有很多名字,以此来山川河流为参照物,像湖南、河北、河南等。但是江西比较特殊,位置明显在长江的南面,那他为什么叫江西呢? 目前,一个可靠的解释是:唐玄宗时期的名字是江南西道,宋代称路,元朝开始是行省,明清民国,现在是元朝的行省制,简称“江西省”。 说到江西省,最容易想到的就是物产丰富。由于产品丰富,许多优质白酒诞…

    2022年 9月 16日
    1.3K00

发表回复

登录后才能评论

联系邮箱

postusb@foxmail.com

邮箱咨询: QQ交谈

邮箱:postusb@foxmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息